Original / Romaji LyricsEnglish Translation
zankoku na tenshi no you ni 
shounen � yo shinwa ni nare [2]

Like a cruel angel, 
young boy, become the legend!  [2]

[Short Instrumental Intro]

[Short Instrumental Intro]

aoi ���� kaze ga ima 
mune no DOA wo tataite mo 
watashi dake wo ��� tada mitsumete 
hohoende'ru anata

A blue wind is now 
knocking at the door to your heart, and yet 
you are merely gazing at me 
and smiling.

sotto ���� fureru mono 
motomeru koto ni muchuu de 
unmei sae ��� mada shiranai 
itaike na hitomi

Something gently touching-- 
you're so intent on seeking it out, 
that you can't even see your fate yet, 
with such innocent eyes.

dakedo itsuka kidzuku deshou 
sono senaka ni wa 
haruka mirai mezasu tame no 
hane ga aru koto

But someday I think you'll find out 
that what's on your back 
are wings that are for 
heading for the far-off future.

zankoku na tenshi no TE-ZE 
madobe kara yagate tobitatsu 
hotobashiru atsui PATOSU de [3] 
omoide wo uragiru nara 
kono sora wo daite kagayaku [4] 
shounen ����� yo shinwa ni nare

The cruel angel's thesis 
will soon take flight through the window, 
with surging, hot pathos, [3] 
if you betray your memories. 
Embracing this sky [universe] and shining, [4] 
young boy, become the legend!

[Instrumental]  [5]

[Instrumental]  [5]

zutto ���� nemutte'ru 
watashi no ai no yurikago 
anata dake ga ��� yume no shisha ni 
yobareru asa ga kuru

Sleeping for a long time 
in the cradle of my love 
The morning is coming when you alone will be called 
by a messenger of dreams.

hosoi ���� kubisuji wo 
tsukiakari ga utsushite'ru 
sekai-juu no ��� toki wo tomete 
tojikometai kedo

Moonlight reflects off 
the nape of your slender neck. 
Stopping time all throughout the world 
I want to confine them, but...

moshimo futari aeta koto ni 
imi ga aru nara [6] 
watashi wa sou jiyuu wo shiru 
tame no BAIBURU [7]

So if two people being brought together by fate 
has any meaning, [6] 
I think that it is a "bible" 
for learning freedom. [7]

zankoku na tenshi no TE-ZE 
kanashimi ga soshite hajimaru 
dakishimeta inochi no katachi 
sono yume ni mezameta toki 
dare yori mo hikari wo hanatsu 
shounen ���� yo shinwa ni nare

The cruel angel's thesis. 
The sorrow then begins. 
You held tight to the form of life 
when you woke up from that dream. 
You shine brighter than anyone else. 
Young boy, become the legend!

hito wa ai wo tsumugi nagara 
rekishi wo tsukuru 
megami nante narenai mama 
watashi wa ikiru

People create history 
while weaving love. 
Even knowing I'll never be a goddess or anything like that, 
I live on.

zankoku na tenshi no TE-ZE 
madobe kara yagate tobitatsu 
hotobashiru atsui PATOSU de 
omoide wo uragiru nara 
kono sora wo daite kagayaku 
shounen ���� yo shinwa ni nare

The cruel angel's thesis 
will soon take flight through the window, 
with surging, hot pathos, 
if you betray your memories. 
Embracing this sky and shining, 
young boy, become the legend!

[Short Instrumental Intro]

[Short Instrumental Intro]

aoi      kaze ga ima 
mune no DOA wo tataite mo 
watashi dake wo     tada mitsumete 
hohoende'ru anata

A blue wind is now 
knocking at the door to your heart, and yet 
you are merely gazing at me 
and smiling.

sotto      fureru mono 
motomeru koto ni muchuu de 
unmei sae     mada shiranai 
itaike na hitomi

Something gently touching-- 
you're so intent on seeking it out, 
that you can't even see your fate yet, 
with such innocent eyes.

dakedo itsuka kidzuku deshou 
sono senaka ni wa 
haruka mirai mezasu tame no 
hane ga aru koto

But someday I think you'll find out 
that what's on your back 
are wings that are for 
heading for the far-off future.

zankoku na tenshi no TE-ZE 
madobe kara yagate tobitatsu 
hotobashiru atsui PATOSU de[3] 
omoide wo uragiru nara 
kono sora wo daite kagayaku[4] 
shounen       yo shinwa ni nare

The cruel angel's thesis 
will soon take flight through the window, 
with surging, hot pathos, [3] 
if you betray your memories. 
Embracing this sky [universe] and shining, [4] 
young boy, become the legend!

[Instrumental][5]

[Instrumental][5]


'jaeilyou's > OST' 카테고리의 다른 글

My Neighbor Totoro ending theme song  (0) 2014.11.05
Escaflowne OST - Yakusoku wa iranai  (0) 2014.11.05


http://www.animelyrics.com/anime/totoro/tttotoro.htm



Original / Romaji LyricsEnglish Translation

To to ro   Totoro   To to ro   Totoro


to to ro   totoro   to to ro   totoro

Dareka ga   Kossori 
Komichi ni   Ko no mi   Uzumete 
Chiisana me   Haetara   Himitsu no ango 
Mori e no pasupooto 
Sutekina bouken hajimaru

someone secretly 
bury a berry in the side road and 
when a small sprout grows, the secret code 
is the passport to the forest 
a wonderful journey will begin

Tonari no To to ro   Totoro   To to ro   Totoro 
* Mori no naka ni   Mukashi kara sunderu 
  Tonari no To to ro   Totoro   To to ro   Totoro 
  Kodomo no toki ni dake   Anata ni otozureru 
  Fushigina deai

my neighbor to to ro totoro to to ro totoro 
*living in the forest since the past 
  my neighbor to to ro totoro to to ro totoro 
  it visits you only when you are a kid 
  a very mysterious meeting

Ame furi   Basu tei 
Zubunure   Obake ga itara 
Anata no   Amagasa   Sashite agemasho 
Mori e no pasupooto 
Mahou no tobira   Akimasu

raining at the bus stop 
if there's a drenched ghost, 
let him under your umbrella 
the passport to the forest, 
the magical door will open

Tonari no To to ro   Totoro   To to ro   Totoro 
Tsukiyo no ban ni   Okarina fuiteru 
Tonari no To to ro   Totoro   To to ro   Totoro 
Moshimo aeta nara   Sutekina shiawase ga 
Anata ni kuru wa

my neighbor to to ro totoro to to ro totoro 
it blows upon its ocarina on the night if the moon 
my neighbor to to ro totoro to to ro totoro 
if you ever meet him, a wonderful happiness will 
come to you

To to ro   Totoro   To to ro   Totoro

to to ro   totoro   to to ro   totoro

* repeat

*repeat

To to ro   Totoro   To to ro   Totoro 
To to ro   Totoro   To to ro   Totoro...

to to ro   totoro   to to ro   totoro 
to to ro   totoro   to to ro   totoro...


'jaeilyou's > OST' 카테고리의 다른 글

A Cruel Angel's Thesis  (0) 2014.11.05
Escaflowne OST - Yakusoku wa iranai  (0) 2014.11.05




Original / Romaji LyricsEnglish Translation
nee  aishitara daremo ga
konna kodoku ni naru no?
nee  kurayami yori mo fukai kurushimi
dakishimeteru no?

Say, when they're in love,
does everyone get this lonely?
Say, do they embrace the pain
that's even deeper than the darkness?

nani mo kamo ga futari kagayaku tame
kitto

It's all been so that we
can shine,
I just know it!

kimi o kimi o aishiteru
kokoro de mitsumete iru
kimi o kimi o shinjiteru
samui yoru mo

I... I love you. [2]
I'm gazing at you with my heart.
I... I believe in you. [3]
even on the coldest night.

[Instrumental]

[Instrumental]

nee  koi shite mo dare ni mo itsuka
owari ga kuru no?
nee  aozora yori mo sunda
tokimeki sutete shimau no?

Say, even if they're in love,
could the end someday come for them, too?
Say, could a feeling that's even
clearer than the blue sky end up being abandoned?

kisetsu kawaru no kaze
michi o hashiru  zutto

The season-changing winds
Running along the streets
Forever [4]

kimi o kimi o aishiteru
kokoro de mitsumete iru
kimi o kimi o shinjiteru
samui yoru mo

I... I love you.
I'm gazing at you with my heart.
I... I believe in you.
even on the coldest night.

[Funky Instrumental]

[Funky Instrumental]

tatoe ashita nakushite mo
anata o ushinatte mo
dekiru kagiri no egao de kayagakitai

Even if I lost tomorrow,
and even if I lost you, too,
I want to shine,
smiling as best as I can. [5]

namida de ima  yobi kakeru
yakusoku nado iranai
kimi ga kureta taisetsu na tsuyosa dakara

I call out to you now with my tears.
I don't need promises or such things,
because of the precious
strength that you've given me.

hitomi de ima  yobi kakeru
yakusoku nado iranai
hitomi de ima  te o nobasu
samui yoru mo

I call out to you now with my eyes.
I don't need promises or such things.
I reach out to you now with my eyes,
even on the coldest night.


'jaeilyou's > OST' 카테고리의 다른 글

A Cruel Angel's Thesis  (0) 2014.11.05
My Neighbor Totoro ending theme song  (0) 2014.11.05

+ Recent posts